
Alles, was zählt.
ZENNER International GmbH & Co. KG
Römerstadt 4
D-66121 Saarbrücken
Telefon +49 681 99 676-0
Telefax +49 681 99 679-100
info@zenner.com
www.zenner.com
Technische Änderungen vorbehalten. 100123_DE_EN_FR_ES
Montage:
■ Absperrorgane vor und hinter der Einbaustelle
schließen, druckentlasten.
■ Vorhandenes VMT / Passstück ausbauen.
■ Nur neues Dichtmaterial verwenden, Dichtächen
säubern und auf Beschädigung kontrollieren.
■ Neues VMT ießrichtungs- und lagerichtig einbau-
en. Darauf achten, dass die Dichtungen nicht verrut-
schen, herausfallen oder beschädigt werden.
■ Absperrorgane langsam öffnen – Druckschläge
vermeiden.
■ Einbaustelle auf Dichtigkeit prüfen.
■ Elektrischen Anschluss zum Rechenwerk herstellen.
Installation:
■ Close valves before and behind installation point,
release pressure.
■ Demount existing ow sensor / tting part.
■ Do only use new sealing material, clean sealing sur-
face and check for damaging.
■ Mount new ow sensor in right position (ow direction/
orientation). Take care of the sealings.
■ Open valves carefully and avoid pressure blows.
■ Check for leakage.
■ Connect ow sensor wire to calculator.
Montage:
■ Couper les organes de fermeture devant et derrière
l’emplacement de montage, évacuer la pression.
■ Utiliser uniquement du matériel d’étanchéité neuf, net-
toyer les surfaces d’étanchéité et contrôler l’absence
d’endommagements.
■ Installer le nouveau VMT en respectant la direction
de ux et de montage. Veiller à ce que les joints ne
glissent pas, tombent ou soient endommagés.
■ Ouvrir lentement les organes de fermeture – éviter les
coups de pression.
■ Contrôler l’emplacement de l’installation pour vérier
l’étanchéité.
■ Installer le raccordement électrique vers le calculateur.
Instalación:
■ Cerrar las válvulas anterior y posterior del lugar de
instalación, liberar de presión, vaciando la parte del
circuito.
■ Desmontar la unidad volumétrica (el sensor de ujo)
existente y/o los accesorios.
■ Solo usar material de sellado nuevo, limpiar las su-
percies a sellar y vericar que no existen daños.
■ Montar el nuevo sensor de ujo en la posición cor-
recta (dirección de ujo y posición). Tenga cuidado
de no dañar las juntas.
■ Abrir las válvulas lentamente con cuidado, evitando
los golpes de presión.
■ Comprobar si hay fugas.
■ Conecte el cable del sensor de ujo con la unidad
digital.
Commenti su questo manuale